-
1 jedzenie
-a; nt( żywność) food; ( spożywanie) eating* * *n.1. (= pokarm) food; jedzenie i picie food and drink.2. (= konsumpcja) eating; coś do jedzenia something to eat; apetyt rośnie w miarę jedzenia the more you get the more you want.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jedzenie
-
2 jedzenie
jedzenie [jɛʣ̑ɛɲɛ] nt\jedzenie i picie Essen und Trinkencoś do jedzenia etw zum Essennadający się do jedzenia essbar, genießbar -
3 zadba|ć
pf vi to take care (o kogoś/coś of sb/sth); to look after (o kogoś/coś sb/sth); to see to (o coś sth)- przestała pracować, żeby zadbać o wychowanie dzieci she stopped working to take care of her children’s upbringing- po śmierci żony nie ma kto zadbać o dom since my wife died there’s no one to look after the house- producent filmu zadbał o kampanię reklamową przed premierą the film producer saw to the advertising campaign before the premiere- zadbać, żeby… to see to it that…- o jedzenie i picie zadbała firma food and drink was laid on by the company ⇒ dbaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zadba|ć
-
4 kończyć
глаг.• выполнять• доделать• доделывать• доканчивать• достигать• достичь• завершать• завершить• заканчивать• заключать• заключить• закончить• закрывать• закрыть• замыкать• кончать• кончить• оканчивать• окончить• отделать• переставать• перестать• прекратить• прекращать• прекращаться• приводить• приканчивать• прикончить• смыкать• умозаключать* * *1) оканчивать, заканчивать, кончать2) kończyć (ileś lat) исполняться (кому? сколько лет?)skończyć, zakończyć кончитьpot. dobić, wykończyć разг. кончить (умертвить)sl. seks. dojść сл. секс. кончить (получить оргазм)sl. seks. spuścić się сл. секс. кончить (эякулировать)* * *kończ|yć\kończyćony несов. кончать, заканчивать, оканчивать;\kończyć naukę заканчивать обучение; \kończyć jedzenie, picie доедать, допивать; \kończyć gazetę дочитывать газету; \kończyć budowę domu достраивать дом; \kończyć z wódką (z pijaństwem) бросать пить
* * *kończony несов.конча́ть, зака́нчивать, ока́нчиватьkończyć naukę — зака́нчивать обуче́ние
kończyć jedzenie, picie — доеда́ть, допива́ть
kończyć gazetę — дочи́тывать газе́ту
kończyć budowę domu — достра́ивать дом
kończyć z wódką (z pijaństwem) — броса́ть пить
-
5 częstować
(-uję, -ujesz)* * *ipf.1. (= proponować jedzenie, picie, papierosy itp.) treat ( kogoś czymś sb to sth) offer ( kogoś czymś sth to sb).2. przen. (= sprawiać komuś przykrość) mistreat, harm; częstować kogoś kijem/rózgą flog sb, beat sb.ipf.1. treat each other l. one another ( czymś to sth).2. help o.s. ( czymś to sth); częstuj się! help yourself!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > częstować
-
6 rzucać
impf ⇒ rzucić* * *1. (-cam, -casz); perf - cić; vt(piłkę, kamień) to throw; (cień, kostkę, spojrzenie) to throw, to cast; (rodzinę, dom) to abandon, to desert; (chłopaka, dziewczynę) to drop, to jilt; (palenie, wódkę, pracę) to quit; (uwagę, słówko) to throw in2. vi(o autobusie, o samochodzie) to tossrzucać czar lub urok — to cast a spell
* * *ipf.1. + Acc. l. Ins. (= ciskać) throw, cast; ( z dużą siłą) fling, hurl; ( jak najdalej w danym kierunku) project; (piłkę baseballową, kamień) pitch; (= podrzucać) toss; (= zrzucać) dash, dump, chuck ( sth somewhere); rzucać piłkę do kogoś throw a ball to sb; rzucać piłką w kogoś throw a ball at sb; rzucać karty na stół ( kończąc grę) chuck in one's hand; rzucać kośćmi cast l. roll dice; rzucać monetą toss l. flip a coin ( o coś for sth); rzucać kotwicę żegl. cast l. drop anchor; rzucać młotem sport put the shot.2. przen. rzucać cień na kogoś/coś cast a shadow on sb/sth; rzucać coś w kąt (= przestać się zajmować czymś) cast sth aside; rzucać gromy na kogoś/coś thunder against sb/sth; rzucać komuś kłody pod nogi put a spoke in sb's wheel; rzucać komuś rękawicę fling l. throw down the gauntlet to sb; rzucać (w kogoś) mięsem pot. hurl abuse at sb; rzucać obelgi hurl insults; rzucać światło na coś cast l. throw l. shed light on sth; rzucać snop światła na coś project l. throw a beam of light on l. onto sth; ten fakt rzuca (nowe) światło na sprawę this fact sheds a new light on the issue; rzucać przezrocze na ekran project a slide on a screen; rzucać komuś ukradkowe spojrzenie cast a furtive glance at sb; rzucać słowa na wiatr speak idly; rzucać myśl l. pomysł come up with an idea.3. (= wywoływać jakiś stan) rzucać na kogoś oskarżenia throw accusations at sb; rzucać na kogoś podejrzenie throw suspicion on sb; rzucać na kogoś oszczerstwa cast aspersions on sb; rzucać na kogoś czary cast a spell on sb; rzucać klątwę na kogoś put a curse on l. upon sb; rel. pronounce an anathema upon sb; rzucać pierwszy kamień Bibl. (= rozpoczynać oskarżenia) cast the first stone.4. (= potrząsać, poruszać gwałtownie) jerk, throw about, fling about, toss (about); ( o pojeździe) (= szarpać, trząść się) jerk, jolt, bump; rzucać głową toss l. jerk one's head; rzucać rękami trash about with one's arms; samochód rzucał na wyboistej drodze the car jolted on the bumpy road.5. (= przewracać, szarpać) rzucać kogoś na ziemię fling l. hurl sb to the ground; rzucać kimś o coś fling l. hurl sb against sth; rzucać kogoś na kolana (przen. (= upokorzyć, podporządkować sobie)) bring sb to his l. her knees; rzucać kogoś na głęboką wodę (przen. (= postawić przed kimś trudne zadanie)) throw l. pitch sb in at the deep end; fale rzucały statkiem na wszystkie strony the waves tossed the ship to and fro.6. (= wysyłać, wyprawiać) rzucać oddziały do walki send troops into battle; rzucać coś na rynek launch sth on the market; rzucać swój kraj w wir wojny precipitate one's country into war.7. (= porzucać) abandon, forsake, desert; pot. drop, chuck (in), jack (in); rzucić żonę/męża abandon one's wife/husband; rzucić rodzinę/przyjaciół forsake one's friends/family; rzuciła swojego chłopaka she chucked her boyfriend; rzuciłem robotę I chucked in my job; rzucę to wszystko w diabły pot. I'm going to jack it all in.8. (= zrywać z nałogiem) give ( sth) up; pot. kick ( sth); rzucać palenie/picie give up smoking/drinking.10. (= przerzucać) throw; rzucać most przez rzekę throw a bridge across the river.11. pot. (= podawać) chuck; rzuć mi gazetę chuck me the paper.ipf.1. (= skakać w dół) plunge, jump, throw o.s.; rzucać się z urwiska do morza plunge over a cliff into the sea.2. (= kierować się gdzieś pędem) dart, dash, rush, start, lunge, fling o.s., hurl o.s.; rzucić się do ucieczki bolt; dart away; make a bolt l. dash l. run for it; rzucać się do walki fling o.s. into battle; rzucać się naprzód leap forward, lunge forward; rzucać się komuś na pomoc rush to sb's rescue.3. rzucać się w oczy stand out; be conspicuous; pot. stick out (like a sore thumb); stick out a mile.4. (= miotać się) toss about l. around, jerk about l. around.5. (= atakować) throw o.s. l. one's weight (na kogoś/coś at sb/sth); go (na kogoś/coś at l. for sb/sth); ( o drapieżniku) pounce (na kogoś/coś on l. upon sb/sth); rzucać się komuś do gardła go at sb's throat; rzucił się na nią z nożem he went for her with a knife; rzucać się na wroga go at the enemy; rzucać się z motyką na słońce przen. bite off more than one can chew.6. (= padać, przypadać ciałem) rzucać się komuś w ramiona fling o.s. into sb's arms; rzucać się na kolana go down on one's knees; rzucać się do czyichś stóp throw o.s. to sb's feet.7. pot. (= sprzeciwiać się, awanturować się) kick up a fuss l. row l. stink; nie rzucaj się! take it easy!8. pot. rzucać się na coś (= oddawać się czemuś z zapałem) pitch into sth; rzuciliśmy się na jedzenie we pitched into the food.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzucać
-
7 zaszko|dzić
pf vi 1. (wyrządzić szkodę) to harm vt- zaszkodzić komuś to harm sb- zaszkodzić komuś w karierze to hurt sb’s career- zaszkodzić czyjemuś wizerunkowi to damage sb’s image- zaszkodzić czyimś interesom to damage sb’s interests- sami sobie zaszkodzili they shot themselves in the foot- pośpiech mógłby zaszkodzić sprawie haste might harm our case- to wcale nie zaszkodziło filmowi it didn’t harm the film at all- nie zaszkodzi spróbować/zapytać it does no harm to try/ask- nie zaszkodziłoby, gdyby… it would do no harm to…2. (źle wpłynąć na zdrowie) zaszkodzić komuś [jedzenie, picie] to give sb indigestion, to upset sb’s stomach; [praca, wysiłek, palenie] to harm sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaszko|dzić
См. также в других словарях:
picie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}od cz. pić. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} coś płynnego, co się pije; napój : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dać dziecku… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
picie — n I 1. rzecz. od pić Woda do picia. Nie mieli nic do picia. 2. pot. «to, co się pije, napój» Wziąć na wycieczkę jedzenie i picie … Słownik języka polskiego
konsumpcja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} jedzenie albo picie czegoś; spożywanie, spożycie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Konsumpcja alkoholu zabroniona. Przerwać konsumpcję obiadu. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień